ข้อความ

บล๊อกนี้จัดทำขึ้นเพื่อใช้ในการเรียนการสอนรายวิชาอินเตอร์เน็ตและการสื่อสารในชีวิตประจำวันและเพื่อให้ผู้ที่สนใจศึกษาหาความรู้ได้

วันเสาร์ที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2555



  ตัวอย่าง ประโยค ภาษาเวียดนาม แบบง่าย ๆ

ยินดีต้อนรับ 
Hoan nghênh / Được tiếp đãi ân cần 
( ฮวาน เงง / เดือก เตี๊ยบ ดะอ๋าย เอิน เกิ่น )

สวัสดีครับ/ค่ะ 
Xin chào . ( ซิน ฉ่าว ) 
Chào anh . (เมื่อพูดกับผู้ชาย) 
( ฉ่าว แอง )
Chào chị . (เมื่อพูดกับผู้หญิง) 
( ฉ่าว ฉิ )
Anh (pron.) = พี่ชาย
Chị (pron.) = พี่สาว

ฮัลโหล ! (พูดตอนโทรศัพท์) 
Á-lô ! ( อาโล ) 

สบายดีหรือเปล่า ? 
(Anh/Chị) có khỏe không ? 
( แอง/ฉิ ก๊อ แขว๋ คม )
Khỏe (adj.) = สบายดี ไม่เจ็บไม่ป่วย
Không = ไม่ หรือไม่


ผม/ฉัน สบายดี ขอบใจ แล้วคุณล่ะ ? Cám ơn = ขอบใจ ขอบคุณ
Tôi Khoẻ, cám ơn. Bạn thì sao ? 
( โตย แขว๋ , ก๊าม เอิน ,บั่น ถี่ ซาว )
Tôi = ฉัน ผม ดิฉัน
Bạn = เพื่อน ; คุณ

ไม่ได้เจอกันนานแล้วสินะ 
Lâu quá không gặp anh / chị . 
( เลิว กว๊า คม กับ แอ็งห์ / ฉิ )
Lâu = นาน
Gặp = พบ เจอ

คุณชื่ออะไรครับ/คะ? 
Bạn tên là gì? / ( บั่น เตน หล่า สี่ )
Anh tên là gì? ( แอง เตน หล่า สี่ )
Tên = ชื่อ(n.) มีชื่อว่า (v.) 

ผมชื่อ...... 
Tôi tên là ....... 
( โตย เตน หล่า ....... )

คุณมาจากที่ไหนครับ/คะ? 
Ông từ đâu đến? 
( โอม ตื่อ เดิว เด๊น ) 
Ông = คุณ ; ลุง น้าชาย 
Từ = จาก
Đâu = ไหน ที่ไหน
Đến = มา ; ถึง 

ผม/ฉันมาจาก...... 
Tôi đến từ... 
( โตย เด๊น ตื่อ.... )

ดีใจมากที่ได้พบกับคุณ 
Rất hân hạnh được gặp ông . 
( เซิ๊ด เฮิน แห่งห์ เดือก กับ โอม ) 
Hân hạnh = เป็นเกียรติ
Được = ได้ (ทำ)ได้

ราตรีสวัสดิ์ 
Chúc ngủ ngon (Lit.ขอให้นอนอร่อย) 
( ชุ๊ก หงู่ งอน ) 
Chúc = อวยพร
Ngủ = นอน
Ngon = อร่อย

ลาก่อน 
Tạm biệt
( ตั่ม เบียด )
Tạm = ชั่วคราว
Biệt = แยกกัน

เจอกันใหม่
Hẹn gặp lại
( แห่ง กับ ไหล่ )
Hẹn = นัด มีนัด
Lại = อีก

ขอให้โชคดี 
Chúc anh/chị may mắn ! 
( ชุ๊ก ไม หมัน )
May mắn = โชคดี

ขอให้มีสุขภาพแข็งแรง 
Chúc sức khoẻ! 
Sức = สุขภาพ

ขอให้เดินทางปลอดภัย ! 
Lên đường bình an . 
( เลน เดื่อง บิ่ง อาน )
Lên - ขึ้น
Đường = ถนน หนทาง
Bình an = ปลอดภัย สันติภาพ

I don't understand . 
Tôi không hiểu .
( โตย โคม เหี่ยว )
Hiểu = เข้าใจ

ช่วยพูดช้าๆหน่อยครับ/ค่ะ ! 
Làm ơn nói chậm hơn 
( หล่าม เอิน น้อย เฉิ่ม เฮิน )
Làm ơn = กรุณา ช่วย
Nòi = พูด
Chậm = ช้า
Hơn = กว่า

1 ความคิดเห็น: